“[A reward is available if anyone finds NN] an Egyptian from the nome of Athribites, who does not know Greek, [and is] tall, thin, bald-headed, with a scar on the left side of his head, of olive complexion, jaundiced, thinly bearded, and having no hair at all on his chin, smooth-skinned, narrow-jawed, with a long nose, a weaver by trade, who walks around like he’s somebody, rambling on in a high-pitched voice. He is about 32 years old. He is wearing a brightly coloured cloak.”
P.Oxy. LI 3617; translation by Parkin and Pomeroy 2007
Πρωτότυπο κείμενο (ἑλληνικό, βέβαια! Ἡ Αἴγυπτος ἦταν ἡ πραγματικὴ «Μεγάλη Ἑλλάδα»):
̣ ̣ ̣ ̣ρος Αἰγύπτιος ἀπ̣[ὸ -ca.?- ]
Χ̣ενρῆς τ̣ο̣ῦ̣ Ἀ̣θρειβίτου νομοῦ τ ̣[ -ca.?- ]
Ἑλληνιστὶ μὴ εἰδώς, μακρός, λεπτ̣[ -ca.?- ]
ψειλόκουρος, ἐπὶ τοῦ ἀριστεροῦ [μέ-]
ρους τῆς κεφαλῆς ἔχων τραῦ[μα -ca.?- ]
ρον, μελίχρους, ὑπόχλωρος, σπ[ανοπώ-]
γων τὸ καθʼ ὅλον τρίχας μὴ ἔχ[ων]
ἐπὶ τοῦ πώγωνος, λεῖος, στε[νὸς]
ἐκ τῶν γνάθων, ἐπιριν vac. ? [ -ca.?- ]
τέχνην γέρδιος, περιπα ̣[ -ca.?- ]
ως σαλακᾶτος ὀξείᾳ φωνῇ [ -ca.?- ]
λαλῶν. ἔστιν δὲ ὡς (ἐτῶν) λβ. [τριβω-]
νάρια δὲ φορεῖ ἰδιόχρωμα ῥ̣ ̣[ -ca.?- ]
ἔχει [ ̣] ̣ ἐπὶ τω[ -ca.?- ]
[- ca.10 -] ̣ ̣[ -ca.?- ]